Било је јасно да се плашила спољног света, плашила се да ће да је подсети на време које је прошло.
La realtà era che aveva paura del mondo esterno, aveva paura che le ricordasse che il tempo era passato.
Било је јасно да је постала терет.
Era chiaro che i settori in perdita dovevano essere tagliati.
Било ми је јасно... да музика коју сам чуо у палати Надбискупа... није била само случајна.
Mi era tutto chiaro. La musica che avevo sentito nel palazzo dell'arcivescovo non era un caso.
Сад ми је јасно зашто волим канцеларијски посао.
Ora ricordo perché optai per un lavoro d'ufficio.
То им је јасно, и ти си на челу те кратке листе.
Questo lo capiscono. Sei in cima a una lista molto breve.
Сада ми је јасно да Република више не функционише.
Mi è chiaro ormai che la nostra Repubblica non funziona più.
Да ли вам је јасно колико би ми.....живот вредео да се то сазна?
Ha idea di quanto varrebbe la mia vita...... secertagentescoprisse che sono finito in manicomio?
Мислим да је јасно докле смо стигли.
Credo sia del tutto chiaro a che punto siamo.
Постало је јасно да у првих мјесец дана не може се раздвојити од лова на човјека.
E' diventato chiaro che, nel suo primo mese d'ufficio, non è in stata in grado di separare se stessa da questa caccia all'uomo.
Ваши родитељи су дивни људи, то је јасно, и воле вас и мисле на вас све време.
I vostri genitori sono persone fantastiche, questo è chiaro. Vi vogliono bene e pensano sempre a voi.
Као еколог, било ми је јасно да је привреда узрок загађења, извор свих стари које уништавају овај свет.
Come ambientalista, era perfettamente chiaro per me che il business era la causa di tutto l'inquinamento, che il business era sostanzialmente la causa di tutte le cose che stavano distruggendo questo pianeta.
Лари је јасно давао до знања да презире већину других Џедаја.
Larrymanifestòchiaramente il suo disprezzo verso gli altri Jedi.
Па, било ми је јасно да јавни тужилац, поново отвара истрагу да би унапредила своју каријеру.
Beh, per me era chiaro che il procuratore distrettuale fece riaprire l'indagine per promuovere la sua carriera politica.
Сада, када нам је јасно зашто ја користим реч "М", са дужним поштовањем према Вама и Вашој службеној дужности као чувара граница своје земље, ја идем са својим конзервама.
(wax) quindi, ora che abbiamo chiarito esattamente come la penso, con tutto il rispetto per te e per il tuo ruolo istituzionale di... guardiano di confine del tuo paese, me ne vado con le mie cosette.
У уговору је јасно стајало да ће се све везе романтичне или сексуалне природе осудити као неумесне, те као основа за тренутно отпуштање.
(Davenport) riguardo alla fraternizzazione, in cui si spiega chiaramente - Basta basta basta.....relazionesentimentaleosessuale,
Али је јасно да, ако нам ово успе, прихватиће те за новог вођу.
Ma e' chiaro che se andremo fino in fondo... Accetteranno te, come nuovo leader.
Сад је јасно како се Одсек тако лако кретао у иностранству.
Ecco perche' la Divisione si muove cosi' liberamente sul suolo internazionale.
Само Бог зна који су јој мотиви, али је јасно да одбрана ове земље није један од њих.
Dio solo sa perché fa tutto questo, ma e evidente che non lo fa per proteggere il paese.
Ова мистерија остаје нерешена, али једно је јасно.
Questomisteropotrebberimanereirrisolto, ma una cosa è chiara.
Гроф Риарио је јасно да он има планове за Да Винчија.
Il Conte Riario ha detto chiaramente che programmi ha per da Vinci.
То је било наређење, да ли ти је јасно!
Non erano chiari i miei ordini del cazzo? Lo erano.
Мислим да ти је јасно шта ти нудим.
E credo tu sappia a cosa mi riferisco.
Вероватно му је јасно да је готово.
Non sara' piu' un problema quando avrai fatto.
Је јасно показано је да ја никада одавде.
Entrambi sappiamo che non lascero' mai questa stanza.
Ако стрелица чува иде, онда је јасно, универзум превазилази оно што сте мислили да је ивица.
Se la freccia avesse continuato a proseguire, allora era chiaro che l'Universo si sarebbe esteso ben oltre quel che si pensava fosse l'estremo.
Сам му понудити мој савет, јер је јасно да ми да он треба да направи град наш дом.
Gli do consigli perche' e' chiaro che vuole fare di questa citta' la nostra casa.
И постало ми је јасно да ја немам никакве користи.
Certo... E mi e' diventato ben chiaro che questa collaborazione non mi porta alcun vantaggio.
И обећавам да ћу бити на путу чим је јасно.
E... giuro che partiro' non appena le strade saranno sgombre.
Мислио сам да је јасно да одлази није био изборни.
Pensavo di essere stato chiaro quando ho detto che andarsene non era facoltativo.
Знам мој однос са сином био кратак, али у то време, било је јасно да Дени имао дух саосећања, пристојност, и доброта.
So che la mia relazione con tuo figlio e' stata... breve... ma... in quel periodo, era evidente che Danny avesse spirito di compassione... onesta' e bonta'.
То је само био три дана, и већ је јасно да је ово велика грешка.
Sono solo tre giorni, ed e' gia' chiaro sia stato un grosso sbaglio.
Ми се боримо против самога Сатане, то ти је јасно као правом хриршћанину.
È Satana stesso che combattiamo, questo è certo. Un buon cristiano lo capisce.
Али онда, како је гледаност расла и расла, почео сам да добијам писма од гледалаца и постајало је јасно да је ово више од нечега што је лепо имати.
Ma poi, dato che il pubblico stava aumentando, ho iniziato a ricevere lettere dalle persone, e iniziava a delinearsi l'idea che era più di qualcosa che faceva piacere avere.
За нас који смо тих првих дана били на терену, било је јасно чак и прекаљеним ветеранима да је Хаити нешто сасвим другачије.
Per chi era sul campo in quei primi giorni, era chiaro, anche per i veterani più abituati ai disastri, che Haiti era un caso a parte.
Ово је веома важно, јер свакоме је јасно да постоји неко ограничење колико људи може бити на овој планети.
È un tema veramente importante, perché tutti comprendono che c'è una sorta di limite sul numero di persone che possono stare su questo pianeta,
Из њихових порука и видео снимака било ми је јасно да им игра помаже на исте начине
E io capivo dai loro messaggi e dai loro video che il gioco li stava aiutando
Када је настао телеграф, било је јасно да ће глобализовати индустрију новинарства.
Quando è stato inventato il telegrafo, era chiaro che avrebbe globalizzato l'industria delle notizie.
Постало ми је јасно да ова деца нису била једноставно груба према мом сину.
Era chiaro che quei ragazzi non volevano essere maleducati con mio figlio.
Пошто постоји много више ствари које нису на врху листе него оних које јесу, савршено је јасно зашто се не прави таква листа.
E visto che ci sono molti più punti "non-numeri-uno" sulla lista rispetto ai numeri uno, è perfettamente sensato non volere fare una lista del genere.
Веома је јасно да су ови штедни рачуни добри за средину и за људе, зашто онда не заштитимо 20 или 50% океана?
Se è talmente ovvio che questi 'libretti di risparmio' sono una buona idea per l'ambiente e per le persone, perché non coprono il 20, il 50 percento dell'oceano?
(Смех) Сасвим је јасно да за рибе које живе око корала излазак на вечеру може бити застрашујућ.
(Risate) Quindi è chiaro che per i pesci di barriera mangiare "fuori" può essere pericoloso,
И тако, док смо о овоме размишљали, постало нам је јасно шта би требало да буде следећа фаза у развоју TED-а.
E così, pensandoci, ci è diventato chiaro quale debba essere il prossimo passo nell'evoluzione di TED.
0.5428478717804s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?